Translation of "first got" in Italian


How to use "first got" in sentences:

When I first got sick I had this entire room glassed in so they could pump in some extra oxygen.
All'inizio della malattia io feci isolare completamente questa sala con dei cristalli perché avesse il massimo di tenuta per l'ossigeno.
I remember when I first got here.
Mi ricordo quando sono arrivato qui.
You know, the exact same thing happened to me when I first got pregnant.
Sai, mi e' successa la stessa cosa quando sono rimasta incinta.
When Roger Corwin first got involved in the world of racing a lot of people said it was a stopgap for my waning libido.
Quando Roger Corwin entrò nel mondo delle corse molti dissero che volevo un sostituto vista la mia carenza di libido.
I remember when we first got engaged.
Mi ricordo quando ci siamo fidanzati noi.
Has he written you since I first got here?
Ti ha più scritto da quando io sono arrivata?
Try the number you dialed when you first got into the booth.
Prova il primo numero che hai chiamato quando sei arrivato.
She was here for her yearly when she first got back to town two months ago, and she was healthy as a proverbial horse.
E' venuta per il controllo annuale al suo ritorno, due mesi fa. Ed era sana come un pesce!
Do you remember when we first got here... and you were feeling so lousy?
Ricordi quando siamo arrivati... e ti sentivi uno straccio?
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Ha introdotto il filtro quando il Reader's Digest bacchettò le sigarette per la prima volta.
Yeah, Bates served on Atlantis when we first got there.
Si', Bates ha prestato servizio ad Atlantis quando ci siamo arrivati.
This morning, when she first got out of the car, she had a suitcase.
Questa mattina, quando e' scesa dalla macchina, aveva una valigia.
When we first got in the country, we had no idea who was following us.
Quando arrivammo per la prima volta nel paese, non avevamo idea di chi ci seguisse.
You saw the way Mahone pulled Scofield over when they first got here.
Ha visto come Mahone ha trascinato in disparte Scofield quando sono arrivati qui?
When you first got here, I told that guy to pull you out of the line.
Appena sei arrivata gli ho detto di toglierti dalla fila.
When I first got here, I had troubles like you.
Appena sono arrivata qui... anche io mi sono messa nei guai, come te.
When I first got here, my friends sent me all kind of shit, too.
Quando sono arrivata qui, anche i miei amici mi hanno mandato roba di ogni tipo.
I saw you kill those guys who kidnapped us when you first got back, didn't I?
Ti ho visto uccidere quei tizi... che ci hanno rapito appena eri tornato, vero?
When I first got here you could've given me this whole speech right then.
Potevi farmi tutto questo discorsetto nel momento in cui sono arrivata qui.
I thought this place was all cool when I first got here.
Credevo fosse un bel posto, quando sono arrivata.
When I first got sick... they told me I had an 85 percent chance of being cancer-free.
Quando me lo diagnosticarono dissero che all'85 percento sarei guarito.
Do you remember when you first got here?
Ti ricordi quando sei arrivata qui?
When he first got here, he did whatever the hell he wanted.
Quando e' arrivato, faceva quello che diavolo voleva.
When I first got here, I couldn't let go, either.
Quando sono arrivato qui, non riuscivo neanch'io a capacitarmene.
Remember when you first got here?
Ricordi quando sei arrivato qui la prima volta?
I feel like I saw it back at the ghetto when we first got out.
Credo di averlo notato al ghetto quando siamo riusciti ad evadere.
How come you didn't tell me any of this when I first got here?
Come mai non mi hai mai detto niente quando sono arrivato qui?
She told me about this when we first got together.
Mi ha parlato di questo al nostro primo incontro.
When we first got here, it was about you figuring out how to reverse what was happening to you.
Quando siamo venuti qui la prima volta, era per capire come invertire quello che ti stava succedendo.
When I first got to your place, I thought you had a wild party and I was like, "Why didn't she invite me?"
Quando sono arrivato, ho pensato a una mega festa e mi sono detto perche' non mi avessi invitato.
I did time with him at Seagate Prison when I first got there.
Era con me a Seagate, la prima volta che ci sono finito.
I only wish I'd been a better sister to her when she first got here.
Vorrei solo esser stata una sorella migliore quando era appena arrivata qui.
You faced all of those things when you first got here and you survived.
Li hai affrontati quando sei arrivato qui e sei sopravvissuto.
Just thinkin' about when I first got here and all the shit that you put me through.
Pensavo a quando sono arrivata qui e a quello che mi hai fatto passare.
We can accomplish that future I saw when we first got married.
Possiamo realizzare... Quel futuro che vidi quando ci siamo sposati.
And I'm pretty sure you could tell when I first got it done because you kind of looked at me and then looked away, and then looked back like, "Hey, something's different. "
E sono certa che tu sappia quando, perchè mi hai guardata... con l'aria di pensare che fossi diversa.
When my mom first got sick, she said that she'd always be there.
Quando mia madre si ammalò per la prima volta, disse che sarebbe rimasta laggiù per sempre.
This is what you did getting into a bar fight the night you first got elected.
Come quando finisti in una rissa la sera in cui fosti eletto.
What we should have done is tell him right away when he first got back.
Avremmo dovuto farlo subito appena tornato.
And it's where we first got to know each other.
Ed e' stata la prima volta che ci siamo conosciuti veramente.
When we first got my dog, he was always digging in the back corner over there where the, the tree is.
All'inizio il cane scavava sempre nell'angolo laggiu' dove... dove c'e' l'albero.
And he helped me when I first got here and had to deal with his murder and the shop and everything.
E mi ha aiutato quando sono arrivata qui e ho dovuto affrontare... il suo assassinio, e il negozio, e tutto il resto.
What first got me thinking about this was a blog post authored earlier this year by Derek K. Miller, who was a science and technology journalist who died of cancer.
Quello che per primo mi ha fatto pensare a questo è un post pubblicato all'inizio di quest'anno da Derek K. Miller, un giornalista scientifico e tecnologico morto di cancro.
When I first got interested in this, I thought, well, it's a straightforward problem in biology.
Quando iniziai a interessarmi a tutto questo, pensai: "È un chiaro problema di biologia".
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter.
Fu la prima volta che vidi dei pesci nuotare in qualcosa che non erano riccioli di burro e fettine di limone.
1.4940450191498s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?